Juliettes Gedicht

von Christophe Berens | 13/04/2026 | Cycle 4

Juliettes Gedicht ist ein Beispiel für gelebte Mehrsprachigkeit, der Alte hat dies wie folgt in einem Post (Joseph Brodsky) beschrieben: „Die ästhetischen und sprachlichen Produktionen unserer Kinder zeugen von ureigener Elastizität im Denken und Gestalten, besonders im simultanen Gebrauch sämtlicher sprachlicher Mittel im typisch multilingualen luxemburgischen Kontext.
Canetti beschreibt eine solche Situation mit den wunderschönen Worten:“
„Eine Sprache macht die andere elastisch.“ (2005) Aufzeichnungen für Marie-Louise. München, Hanser. S.17, 29, 47

Doch lesen Sie selbst, oder besser hören Sie Juliette beim Vorlesen des Gedichtes zu:

Lieb ist Freude, Freunde ist Lieb.
Beste Freundin kann man não oublier.
Amour et Faiblesse não se compara.
Rosa ist lindo, aber Roxo é mieux.
Sorriso é a luz, brilha sem fim.
Amisade e amor, même sous le vent.
Liebe wächst, cresce todo instante.
Freunde et rire sempre a brilhar.
Juntos por sempre nada vai separar.
Amor et joie alegria sem fim.
Sempre contigo toujour dentro de mim.

– Juliette, 02.02.2026 –

Juliette trägt ihrer Mutter ihr Gedicht im Portfoliogespräch vor